Diario El Independiente
Diario El Independiente

Noticias de BCS, México y el mundo.


Hoy es sábado, 23 de noviembre de 2024

La iniciativa Mapa de las Lenguas llevará 13 novelas a 21 países

• Alfaguara y Random House presentaron las obras que lanzarán simultáneamente

La iniciativa Mapa de las Lenguas llevará 13 novelas a 21 países

CIUDAD DE MÉXICO.

La mejor literatura de 21 países que comparten un idioma y un modo de leer en español”, así define Pilar Reyes, directora editorial de Alfaguara y Literatura Random House, a la iniciativa Mapa de las Lenguas, que ayer dio a conocer las 13 novelas de autores hispanoparlantes que conforman su catálogo para 2021.

En rueda de prensa virtual desde España, la promotora, acompañada de los editores del grupo en América Latina y de algunos de los escritores seleccionados, explicó que este proyecto nacido en 2015 se ha ido modificando hasta entender que “la unión hace la fuerza”, por lo que por primera vez presentarán una lista única y realizarán un lanzamiento simultáneo.

Ha sido un viaje de ida y vuelta, un mecanismo para internacionalizar a nuestros escritores. Se trata de abrir las puertas al español. Este mapa no sólo cruza el Atlántico, sino que recorre América Latina de norte a sur”, comentó antes de darle la palabra a los diversos narradores.

 

El Mapa de las Lenguas, que ha publicado ya más de 124 títulos, es una invitación a la lectura y al descubrimiento, un recorrido por un mapa sin fronteras articulado en torno a un idioma común. La literatura es una red de comunicación global y cada autor de este Mapa, un pasaporte para poder seguir viajando”, agregó Reyes.

La mayoría de los novelistas coincidió en que, en medio de la pandemia, “en un año tan aciago”, terminar un libro y que éste se difunda es un motivo de alegría.

La argentina Selva Almada comentó que se tardó siete años en confeccionar No es un río, que evidencia “mis manías en relación con el paisaje y la lengua de la nación en la que nací. Es una novela muy lírica, una conversación íntima y personal con los muertos”.

La uruguaya Fernanda Trías reflexionó, desde Los Ángeles, sobre Mugre rosa. “Ocurre en un escenario de catástrofe ambiental, de aguas contaminadas y un viento venenoso. Aquí, una mujer cuida a un niño obeso que padece de un síndrome. Abordo la maternidad y la relación nociva que tenemos con el medio ambiente, los animales y el otro”.

El chileno Álvaro Bisama destacó que Mala lengua hurga en la vida del poeta Pablo de Rokha y su enemistad feroz con Pablo Neruda.

Mientras que de México fue seleccionado Emiliano Monge, con Tejer la oscuridad, “una distopía que reinventa nuestros mitos y desentraña la idea de individuo y colectividad, mientras cuenta la liberación de un grupo en un orfelinato”.